Какого рода слово кофе? Какого рода слово нефть


Категория рода - Агентство переводов Lingvotech

 

Категория рода – обязательный элемент значения существительных. Почти каждое имя существительное относится к какому-либо роду, и вне этой категории находятся только существительные, не имеющие формы единственного числа – pluralia tantum. Формальным показателем рода является окончание. Именно по окончанию нередко определяется, к какому роду будет отнесено то или иное существительное. К мужскому роду относятся имена существительные с нулевым окончанием в именительном падеже или с окончанием -а при обозначении лиц мужского пола: «папа», «гость», «юноша» и так далее. Также к мужскому роду относятся существительные с производной основой, образованные от имен существительных мужского рода: «зайчишка», «домишко», «подмастерье» и другие. К женскому роду относятся имена существительные с окончанием -а в именительном падеже, а также многие имена существительными с нулевым окончанием: «гроза», «проза», «тишь». К среднем роду относятся существительные с окончаниями -о или -э в именительном падеже: «полотенце», «тепло», а также все существительные на -мя: «время», «бремя» и другие. При этом во множественном числе значение рода нейтрализуется.

 

Род несклоняемых существительных

Род несклоняемых существительных определяется по значению. Особенно это касается заимствованных существительных. Так, большинство неодушевленных существительных относится к среднему роду: «депо», «желе». Исключением здесь является слово «кофе», которое относится к мужскому роду. Но нередко неодушевленные заимствованные имна существительне относятся к тому или иному роду именно по своему значению: «салями» (= «колбаса», ж.р.), «авеню» (= «улица», ж.р.), «пенальти» (= «удар», м.р.). Имена существительные, обозначающие названия животных в большинстве случаев относятся к мужскому роду («пони», «кенгуру») за исключением тех случаев, когда из контекста видно, что имеется в виду именно самка данного животного. Названия лиц относятся к тому или иному роду в зависимости от того, лицо какого пола они обозначают: «мадам» (ж.р.), «атташе» (м.р.). Географические названия распределяются по родам по соответствующему имени нарицательному: «Тбилиси» (город, м.р.), «По» (река, ж.р.).

  Общий род

Особую группу составляют существительные общего рода, в число которых входят:

  • слова со значением эмоциональной характеристики лица: «запевала», «забияка»;

  • непроизводные слова: «сирота», «дылда»;

  • уменьшительные собственные имена: «Валя», «Саша».

Род таких существительных определяет в контексте, в зависимости от того, лицом какого пола является данный человек. В последнее время  в источниках бюро переводов к существительным общего рода относят и слова, которые исконно обозначали мужские профессии: «секретарь», «профессор». Однако такое осмысление обычно происходит в разговорной речи: «Врач пришла», в официально-деловом стиле, как правило, такие имена существительные сохраняют мужской род: «Оппонент прислал отзыв на работу». Таким образом, данная группа существительных, скорее всего, скоро полностью перейдет в разряд общего рода.

lingvotech.com

Какого рода слово кофе, кофе он или оно, мужской или средний род?

Кофе - мужской род

Слова, пришедшие к нам из других языков, часто вызывают споры. До сих не прекращаются столкновения мнений о том, какого рода слово кофе.

В отличие от других слов иностранного происхождения, оканчивающихся на гласную «е», слово «кофе» имеет мужской род.

Почему такая норма закрепилась в русском языке и почему в последние годы звучат утверждения, что кофе может быть и среднего рода, мы расскажем ниже.

Мужской или средний род? Кофе он или оно?

Для самых упрямых повторим еще раз – слово «кофе» в литературном русском языке имеет мужской род.

Слово пишется и произносится одинаково, не изменяясь по числам, падежам и родам.

Примеры НЕправильного употребления слова "кофе"

- Я сварила вкусное кофе.

- Я облилась кофем.

- Кофе было горькое..

Примеры правильного употребления слова "кофе"

- Один кофе, пожалуйста!

- У меня горячий кофе.

- Кофе был крепким..

Из истории слова "кофе"

Для того, чтобы понять, отчего для кофе было сделано исключения из правил, следует вспомнить историю слова.

До 17-18 столетия слова вообще не существовало в русской речи. Оно стало появляться в употреблении вместе с распространением напитка, которому реформы Петра Первого придали массовость употребления в России.

Считается, что заимствовали мы английский вариант слова coffee или голландский koffie. Последнее кажется наиболее верным, потому что русская транслитерация оказалась ближе к голландской. В нашей стране слово произносили, как кофей или кофий. Так и говорили: «Подайте, милейший, мне кофею чашечку!».

В соответствии с правилами русского языка, слово отнесли к мужскому роду. С течением времени последняя буква отвалилась. Так и появилось в нашем языке слово «кофе», которое имеет мужской род, и не изменяется по падежам и числам.

Что обозначает слово «кофе»

В современном русском языке это слово имеет несколько значений.

  • Растение. Деревья рода мареновых, принадлежащие к различным сортам и видам. Все они дают сочные плоды с крупными зернами. О них говорят «деревья кофе».
  • Зерна, полученные в результате обработки плодов кофейного дерева. Правильно говорить «зерна или зерно кофе».
  • Молотый порошок из зерен – молотый кофе.
  • Готовый напиток, который получают методом заваривания или настаивания молотых зерен – натуральный кофе.
  • Экстракт из размолотого зерна, на основе которого готовят быстрорастворимые напитки – растворимый кофе.

Во всех значениях слово сохраняет мужской род, единственное число и неизменяемость по падежам.

Откуда взялось утверждение, что допустимо употреблять слово кофе в среднем роде?

Язык не является застывшей структурой. Он развивается и изменяется с каждым десятилетием.

Заимствованные иностранные слова, несклоняемые, неодушевленные и заканчивающиеся на гласную букву в русском языке имеют средний род.  К примеру: масло, домино, варьете, кафе, метро. Последнее слово присоединилось к общему списку совсем недавно, примерно, во второй половине 20-го века, а до этого «метро» относили к мужскому роду, как форму слова метрополитен. Даже газета выходила под названием «Советский метро».

Тот же самый процесс постепенно происходит и со словом кофе.

В 2009 году вышло сразу несколько изданий словарей, которые повергли языковую общественность в страшное смятение. В частности, «Орфографический словарь русского языка» коллектива авторов И. Сазоновой, Б. Букчиной и Л.Чепцовой. В издании напротив слова кофе черным по белому стояла фраза «муж. и ср.р.».

Авторы словаря объясняли свое решение тем, что в Большом Академическом словаре русского языка значилось: слово кофе употребляется в разговорной речи в среднем роде. Следовательно, считали современные филологи, использование среднего рода вполне допускается правилами русского языка.

Однако, попытка перевести слово кофе в ранг всех «нормальных» заимствованных несклоняемых слов, которые оканчиваются на гласную и употребляются в среднем роде, оказалась провальной.

Вопреки мнению лингвистов, новшество не прижилось. Его не приняла ни пишущая братия, ни учителя школ, ни даже среднестатистический гражданин, которого с детства учили, что кофе – исключение из всех правил. Кофе так и остался мужского рода. В этом виде слово употребляется и доныне.

Возможно, в каком-то более или менее отдаленном будущем развитие структур языка возьмет свое, и кофе присоединится ко всем остальным словам среднего рода. Но пока его употребляют в мужском роде, особенно, в литературной речи.

Понравился сайт - поделитесь ссылкой с друзьями. Спасибо!

ТОП 7 проверенных магазинов кофе

  1. germmarket.ru - Лучший кофе по оптовым ценам!
  2. coffee-tea-bravos.ru - Жарим с любовью! Скидка 500 руб по купону kofella.
  3. topteas.ru - турки для кофе, есть бесплатная доставка.
  4. tastycoffeesale.ru - лучший свежеобжаренный кофе.
  5. dimaestri.com - кофе в капсулах, итальянский зерновой кофе, чай.
  6. mugduo.ru - большой выбор кофе, чая, кофемашин.
  7. shopkofe.ru - кофе в зернах, капсулах, молотый.

kofella.net

Какого рода бризоль? - Читинское Обозрение

В русском языке определить грамматическое значение слова не всегда легко. Есть грамматические категории, которые вызывают заведомые трудности, в силу исторических или системных причин. К таким категориям можно отнести и категорию рода имён существительных.

Казалось бы, интуитивно понятно, какого рода слова стол или окно, или стена, что здесь сложного? Однако всё не так просто. В некоторых случаях, если слово заимствованное или окончания совпадают, могут возникнуть проблемы. Приведём список наиболее употребительных слов, которые часто используют, неправильно определяя их род.

1. Тюль. Часто можно услышать что-нибудь про «красивую тюль», «белую тюль» или «эту тюль». На самом деле «тюль» – мужского рода: «новый тюль». Ошибки связаны с тем, что это слово имеет нулевое окончание на мягкий согласный – такое же, как в словах мужского рода типа конь, огонь, путь. Срабатывает закон ложной аналогии. Кстати, в языке-источнике (французском) это существительное тоже мужского рода.

2. Шампунь. Это слово тоже не относится к женскому роду, хотя ошибки настолько часты, что встречаются даже на этикетках. «Шампунь» – всегда он. Так что вымыть волосы можно «ромашковым шампунем», но никак не «ромашковой шампунью».

3. Гель. Это существительное тоже мужского рода: «новый гель для волос». 

4. Мозоль. Это существительное относится к женскому роду. Однако довольно часто его ошибочно приписывают к мужскому. Дело в том, что когда-то это слово испытывало колебания между мужским и женским родом, но в конце концов женский «победил», поэтому только: «старая мозоль».

5. Бандероль. Женский род: «отправить бандеролью». Сказывается язык-источник (французский), а также, возможно, род определяющего слова – «посылка».

6. Рояль. Сейчас это слово относится к мужскому роду, но раньше существовало два варианта. Ещё у Чехова встречаем: «она сидела за роялью». В этом случае «победил» мужской род.

7. Манжет и манжета. Это тот случай, когда колебания в роде не привели к какому-то единственному результату. Можно использовать обе формы, обе будут верными.

8. Кенгуру. Как и все несклоняемые наименования животных, слово «кенгуру» относится к мужскому роду: «ловкий кенгуру» (то же самое касается слов шимпанзе, фламинго и пр.: «розовый фламинго», «молодой шимпанзе»).

9. Брокколи. Слово женского рода. Влияет род определяющего слова: «капуста». То же самое: «кольраби». «Вкусная кольраби», «пюре из свежей брокколи».

Читать продолжение

Все материалы рубрики "Говорите по-русски"  

Юлия Щурина,кандидат филологических наук«Читинское обозрение»№15 (1343) // 15.04.2015 г.

Вернуться на главную страницу

obozrenie-chita.ru

Рантье — какой род существительного? Какого рода слово "рантье"?

Слово quot;рантьеquot; обозначает человека, это ОДУШЕВЛЕННОЕ существительное мужского рода. Несклоняемые ОДУШЕВЛЕННЫЕ имена существительные относятся к мужскому роду. Сравните: колибри, кенгуру, зебу --одушевленные существительные. Следовательно, это существительные мужского рода. Есть исключения: кофе, пенальти( штрафной удар), евро( денежный знак) , сулугуни (сыр), торнадо( вихрь) и др.неодушевленные существительные --мужского рода.

НЕОДУШЕВЛЕННЫЕ несклоняемые существительные в основной своей массе относятся к среднему роду. Например: трюмо, метро, пальто, бра, шасси, жалюзи, боа и т.д.

Имя существительное рантье (то есть живущий рентой и ссудами) не склоняется и вообще никак не изменяется. Кроме формы рантье у него нет никаких других форм. Они несклоняемые.

Такие существительные удобны тем, что при их использовании не нужно путаться в падежных формах. Например: о рантье или нет рантье. Но у слова рантье имеется такой постоянный грамматический признак как род. Рантье - существительное мужского рода. quot;Рантье - кто он? Он ростовщик, он мой, настоящий рантьеquot;.

Одушевлнность, присущая существительному рантье, не является гарантией мужского рода. Считать, что если существительное является несклоняемым и одушевлнным, то можно смело относить его к мужскому роду, - это глубокая ошибка. Например, мисс - она, леди - она, миледи - она. Существует понятие условной соотнеснности рода с полом. Такая соотнеснность и является основным критерием во многих случаях определения рода одушевлнных несклоняемых существительных.

Подчркивая понятие условная соотнеснность, мы имеем в виду, что рантье, по семантическим предположениям, чаще являются лица мужского пола. Поэтому рантье всегда настоящий, богатый, крупный.

В случаях ситуативной соотнеснности слова рантье с лицами женского пола, рантье вс равно сохраняет признаки мужского рода. Например: Алла Борисовна была рантье. Понятно, что Алла Борисовна (не путать с Пугачвой и другими известными лицами), предположительно, женщина. Но рантье в предложении остатся формально он мой. Так же, как и поэт Анна Ахматова.

В случаях образования с частью рантье сложным имн существительных, которые пишутся через дефис, род нового слова будет соотносится с той его частью, которая является более семантически и грамматически значимой. Например, женщина-рантье - это она; государство-рантье - это оно. Как видим, значимой частью признатся изменяемая. Впрочем, при прямой соотнеснности другой части к лицу того или иного пола, фактор изменяемость - неизменяемость не имеет значения. Часть рантье вс равно, как правило, утрачивает роль грамматической доминанты. Например: леди-рантье - это она либо они.

info-4all.ru