The Independent Barents Observer. Нефть перевозят на


нефть, перевозимую - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Взносы в Международный фонд для компенсации ущерба от загрязнения нефтью складываются из сборов, взимаемых с импортеров нефти, которыми, главным образом, являются компании, получающие нефть, перевозимую морем на территорию государств-участников.

El Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos se financia mediante el cobro de contribuciones a los importadores de hidrocarburos, que son principalmente empresas que reciben hidrocarburos transportados por mar a los territorios de los Estados partes.

Предложить пример

Другие результаты

Африканские страны обратились с конкретным призывом предоставить им оборудование для выявления контрабанды, перевозимой по суше.

Los países africanos formularon un llamamiento especial a que se les facilitara equipo para detectar el contrabando transportado por tierra.

Первоначальные правила были разработаны с целью охвата всех грузов, перевозимых по коносаментам.

Las reglas originales fueron redactadas con miras a abarcar todas las mercancías cargadas con conocimiento de embarque.

Собранные там мины обычно доставляются на повозках, перевозимых ослами.

Поэтому Агентство не имеет представления о характере грузов, перевозимых государственными летательными аппаратами.

En consecuencia, la Régie no tiene conocimiento de la naturaleza de ningún cargamento transportado por aeronaves gubernamentales.

Постоянный пересмотр маршрутов учебных полетов и уменьшение числа делегаций, перевозимых воздушным транспортом

Revisión continua de los itinerarios de capacitación y reducción del número de delegaciones que recurren al transporte aéreo

Как представляется, в последнее время отмечается увеличение объемов героина, перевозимого через Западную Африку, главным образом на борту коммерческих авиаперевозчиков.

Recientemente parece haber aumentado la cantidad de heroína que transita por África occidental, principalmente por medio de correos aéreos comerciales.

Ожидается, что с изменением погоды и улучшением осведомленности о правилах государств транзита в следующем квартале удастся увеличить объем грузов, перевозимых наземным транспортом.

Dado que las condiciones meteorológicas están cambiando y se conocen mejor las normas de los distintos Estados que regulan el tránsito, se prevé que en el próximo trimestre se despliegue una mayor cantidad de carga a través de las líneas de comunicación terrestre.

Пиратство и вооруженный разбой на море у побережья Сомали представляют очевидную угрозу для долгосрочной защищенности грузов ВПП, перевозимых по морю.

La amenaza más evidente para la seguridad a largo plazo de los suministros del PMA transportados por vía marítima es la piratería y los robos a mano armada perpetrados en el mar frente a las costas de Somalia.

Сто процентов всех грузов, перевозимых воздушными средствами МООНВС, приходится на грузы МООНВС.

El 100% de la carga trasladada en aeronaves de la UNMIS pertenece a esta Misión.

Учитывая объем товаров, перевозимых через Аденский залив, такая статистика вызывает глубокую озабоченность безопасностью моряков.

Esa es una preocupación importante respecto de la seguridad de los navegantes, habida cuenta del volumen de comercio transportado a través del Golfo de Adén.

Конвенция о бункерном топливе 2001 года предписывает режим ответственности и компенсации за разливы топлива, перевозимого в судовых бункерах.

Este convenio, del año 2001, establece un régimen de responsabilidad e indemnización por derrame de hidrocarburos transportados como combustible en bodegas de buques.

Они прилагают все усилия для максимального облегчения транзита грузов, перевозимых в контейнерах или других упаковочных средствах, обеспечивающих достаточную безопасность.

Las Partes Contratantes procurarán facilitar al máximo el tránsito de las mercancías transportadas en contenedores u otras unidades de carga que ofrezcan seguridad suficiente.

Контроль качества обычно не осуществляется в отношении грузов, перевозимых в режиме сквозного транзита.

Los controles de la calidad no se aplicarán normalmente a las mercancías en tránsito directo.

На мировых рынках реализуются токсичные отходы, перевозимые на судах, срок эксплуатации которых закончился.

Los desechos tóxicos que van a bordo de buques "caducados" se comercializan sin trabas de ninguna clase en el mercado mundial.

В связи с грузами, перевозимыми воздушным транспортом, возникают дополнительные вопросы и слабые места.

Las cargas transportadas por vía aérea plantean otros problemas y presentan otros obstáculos.

В этой связи проводились многосторонние операции по перехвату наркотиков, перевозимых контрабандным путем.

En ese contexto, se han realizado operaciones multilaterales para interceptar el contrabando de estupefacientes.

Ввиду характера товаров, перевозимых на этих грузовиках, принятие специальных мер по контролю за их доставкой в Хорватию не было сочтено необходимым.

Debido a la índole de los productos transportados en esos camiones, no se ha considerado necesario adoptar medidas especiales para controlar la entrega en Croacia.

Это для бриллиантового теннисного браслета, один из товаров, перевозимых Томми два дня назад.

Далее было указано, что следует проводить различие между собственно такими договорами и отдельными партиями груза, перевозимыми на их условиях.

Si bien dicho régimen reglamentario podía presentar rasgos sin interés alguno para el tema actualmente debatido, algunos de esos rasgos podrían ayudar a definir correctamente esos contratos en el proyecto de instrumento.

context.reverso.net

На каком транспорте удобнее перевозить нефть и почему — angrybirdsmania

Темными нефтепродуктами принято считать саму мать сырую нефть и котельное топливо так ГОСТ-10585-99 именует мазуты, подразделяя их на четыре вида:

флотский мазут Ф-5;флотский мазут Ф-12;мазут топочный марки 40;мазут топочный марки 100.

Флотский мазут марки Ф-5 получают смешением продуктов прямой перегонки нефти в большинстве случаев 6070% мазута прямогонного и 3040% дизельного топлива с добавлением депрессорной присадки, допускается до 22% керосиногазойлевых фракций вторичных процессов, в том числе легкого газойля каталитического и термического крекинга.

Ф-12 отличает от Ф-5 меньшее содержание серы и немного большая вязкость, вырабатывают его в небольших количествах на установках прямой перегонки нефти. Флотские мазуты предназначены для сжигания в судовых энергетических установках, от топочных мазутов они отличаются меньшей вязкостью, низким содержанием воды, меньшей зольностью, более низкой температурой застывания, то есть в целом лучшими характеристиками. С перевозкой их автотранспортом пришлось столкнуться только один раз, когда ЗАО БЕЦЕМА получило заказ на разработку и изготовление партии полуприцепов-цистерн для перевозки флотских мазутов.

К темным нефтепродуктам относится и печное бытовое топливо, часто ошибочно причисляемое к светлым за жидкую консистенцию и запах, напоминающий дизтопливо, однако ТУ 38101656-87 в графе цвет гласит: от светлого до черного. Согласитесь, нелогично как-то называть светлым нефтепродуктом жидкость черного цвета. Перевозят его традиционно в тех же цистернах, что и мазут.

Печное бытовое топливо вырабатывается из дизельных фракций прямой перегонки и вторичного происхождения дистиллятов термического каталитического крекинга и коксования. Печное бытовое топливо предназначено для сжигания в отопительных установках небольшой мощности, расположенных непосредственно в жилых помещениях, а также в теплогенераторах средней мощности, применяемых для сушки кормов, зерна, фруктов и для других целей в сельском хозяйстве.

Королем темных нефтепродуктов является, безусловно, битум искусственный асфальтоподобный продукт, получаемый переработкой природных битумов, остатков от перегонки нефти, каменноугольной и сланцевой смол, а также экстрактов, извлекаемых органическими растворителями из торфа и бурого угля.

Используются битумы в строительстве как кровельные, гидроизоляционные и дорожные материалы, находят битумы применение и в электротехнической, и в литейной промышленности.

Ознакомившись со списком основных производителей битума в России, каковыми являются:

ЛукойлУхтаНефтепереработка;ЛукойлПермьнефтеоргсинтез;ЛукойлНижегородоргсинтез;МНПЗ;Киришинефтеоргсинтез,

можно сделать вывод, что практически весь российский битум имеет нефтяное происхождение.

angrybirdsmania.ru

Рекордные объёмы арктической нефти будут перевозить танкеры на газовом топливе

На состоявшейся на этой неделе встрече с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым генеральный директор Совкомфлота Сергей Франк сообщил, что за последние полгода компания доставила в порты назначения доставили без малого 20 млн т сырой нефти с российских проектов в арктической и субарктической зоне.

«Несколько лет назад некоторые эти работы были технически просто невозможны», - отметил он, сообщается в официальном пресс-релизе.

Важнейшим двигателем развития стал проект «Новый порт» на Ямале. овк

Больше, чем в советский период

«Впервые в истории коммерческого мореплавания круглогодичная навигация для крупнотоннажных судов осуществлена на Обской губе успешно», - отметил Сергей Франк.

Проект «Новый Порт» компании «Газпром нефть» открыл отгрузку нефти через мелководье Обской губы весной 2016 года. При выходе на полную мощность Новый Порт будет отгружать 8,5 млн. т нефти в год.

ADVERTISEMENT

Будет ещё больше

По словам гендиректора Совкомфлота, в 2018 году компания планирует расширить перевозки нефти в этом районе. В навигацию 2018 года на одном только Северном морском пути планируется около 12 млн т грузов, что в два раза превышает пик Советского Союза..

«Рекордный был 1987 год, тогда было 6 млн тонн. Сейчас только в рамках одной компании и только в рамках двух проектов – в два раза больше», - рассказал Франк Медведеву.

Кроме Нового Порта, Совкомфлот вывозит нефть с Варандейского терминала компании «ЛУКойл».

Требуются правила

С ростом объемов перевозок особую актуальность приобретает вопрос безопасности мореходства.

«Я от имени морского судоходного сообщества просил бы вас и правительство поддерживать эти темпы развития инфраструктуры Северного морского пути – ледокольной, навигационно-географической, всего того, что связано с государственной зоной ответственности, – сказал Франк Медведеву. - Рост объёмов, безусловно, требует адекватных мер в сфере безопасности мореплавания».

Россия как участник Конвенции ООН по морскому праву обязана обеспечить безопасность мореплавания у своего северного побережья, отметил он.

Суда на газовом топливе

Отдельно хотел бы доложить, что в Год экологии в Российской Федерации «Совкомфлот» как лидер международного рынка перевозки энергоносителей принял принципиальное решение о начале перевода флота на газ как основное топливо. Мы первые в этом смысле и долго готовились к этому, но практически с 2018 года мы начинаем эту трансформацию, - рассказал Франк. -  … В общем, мы хотим быть пионерами в этом вопросе»..

thebarentsobserver.com

на каком транспорте удобнее перевозить нефть? И почему? — prg-rb

Темными нефтепродуктами принято считать саму мать сырую нефть и котельное топливо так ГОСТ-10585-99 именует мазуты, подразделяя их на четыре вида:

флотский мазут Ф-5; флотский мазут Ф-12;мазут топочный марки 40;мазут топочный марки 100.

Флотский мазут марки Ф-5 получают смешением продуктов прямой перегонки нефти в большинстве случаев 6070% мазута прямогонного и 3040% дизельного топлива с добавлением депрессорной присадки, допускается до 22% керосиногазойлевых фракций вторичных процессов, в том числе легкого газойля каталитического и термического крекинга.

Ф-12 отличает от Ф-5 меньшее содержание серы и немного большая вязкость, вырабатывают его в небольших количествах на установках прямой перегонки нефти. Флотские мазуты предназначены для сжигания в судовых энергетических установках, от топочных мазутов они отличаются меньшей вязкостью, низким содержанием воды, меньшей зольностью, более низкой температурой застывания, то есть в целом лучшими характеристиками. С перевозкой их автотранспортом пришлось столкнуться только один раз, когда ЗАО БЕЦЕМА получило заказ на разработку и изготовление партии полуприцепов-цистерн для перевозки флотских мазутов.

К темным нефтепродуктам относится и печное бытовое топливо, часто ошибочно причисляемое к светлым за жидкую консистенцию и запах, напоминающий дизтопливо, однако ТУ 38101656-87 в графе цвет гласит: от светлого до черного. Согласитесь, нелогично как-то называть светлым нефтепродуктом жидкость черного цвета. Перевозят его традиционно в тех же цистернах, что и мазут.

Печное бытовое топливо вырабатывается из дизельных фракций прямой перегонки и вторичного происхождения дистиллятов термического каталитического крекинга и коксования. Печное бытовое топливо предназначено для сжигания в отопительных установках небольшой мощности, расположенных непосредственно в жилых помещениях, а также в теплогенераторах средней мощности, применяемых для сушки кормов, зерна, фруктов и для других целей в сельском хозяйстве.

Королем темных нефтепродуктов является, безусловно, битум искусственный асфальтоподобный продукт, получаемый переработкой природных битумов, остатков от перегонки нефти, каменноугольной и сланцевой смол, а также экстрактов, извлекаемых органическими растворителями из торфа и бурого угля.

Используются битумы в строительстве как кровельные, гидроизоляционные и дорожные материалы, находят битумы применение и в электротехнической, и в литейной промышленности.

Ознакомившись со списком основных производителей битума в России, каковыми являются:

ЛукойлУхтаНефтепереработка;ЛукойлПермьнефтеоргсинтез;ЛукойлНижегородоргсинтез;МНПЗ;Киришинефтеоргсинтез,

можно сделать вывод, что практически весь российский битум имеет нефтяное происхождение.

prg-rb.ru