Перевод "продукты переработки нефти" на английский. Переработка нефти на английском


переработки нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Добавим, в последнее время в нефтеперерабатывающей отрасли промышленности Башкортостана сохраняется устойчивая тенденция увеличения глубины первичной переработки нефти - сегодня она достигает 75-80 процентов.

Besides, recently Bashkortostan crude oil refineries have been permanently rising raw oil refinery depth, which has now reached 75-80 per cent.

Это остатки от переработки нефти.

Белорусские нефтеперерабатывающие предприятия характеризуются высоким технологическим уровнем глубины переработки нефти и качеством нефтепродуктов, соответствующим мировым стандартам.

Belarusian oil refineries feature a high technology level of oil refining efficiency and oil product quality meeting world standards.

Существующие установки: 450 для сжигания и конверсии остатков перегонки от переработки нефти для собственного потребления на установках для сжигания и для сжигания жидких производственных отходов в качестве некоммерческого топлива

450 for firing of distillation and conversion residues from crude oil refining for own consumption in combustion plants and for firing liquid production residue as non-commercial fuel

Это предприятие, находящееся на Санта-Крусе, производит приблизительно 495000 баррелей продуктов переработки нефти в день...

Situated in St. Croix, it produces approximately 495,000 barrels of refined petroleum products daily.

Группа 07: Продукты коксования, переработки нефти и атомной промышленности

Согласно статистическим данным правительства территории, стоимостной объем экспорта продуктов переработки нефти в 2008 году (последний год, за который имелись статистические данные) составил порядка 14 млрд. долл. США.

According to territorial Government statistics, refined petroleum exports in 2008, the latest year for which figures were available, were some $14 billion.

Твердые или желеобразные продукты переработки нефти

В целом, по мнению экспертов, Россия стабильно удерживает уровень переработки нефти на одном уровне несмотря на рост ее добычи.

In the whole, Russia has been preserves stable crude oil refinery output, despite growth in its extracting.

За первые пять месяцев 2007 года число рабочих мест в промышленности незначительно увеличилось на 1 процент по сравнению с соответствующим периодом 2006 года, в основном ввиду хороших показателей в секторе переработки нефти и производства местного рома, что позволило компенсировать сокращение числа рабочих мест в других секторах16.

The number of manufacturing jobs grew slightly, by 1 per cent in the first five months of 2007 compared to the corresponding period in 2006, mainly owing to a good performance in the production of refined petroleum and local rum, offsetting downturns in other sectors.

Старший эксперт по вопросам экономики энергетики и переработки нефти египетской корпорации "Дженерал петролеум".

Senior Expert on Energy and Petroleum Economics at the Egyptian General Petroleum Corporation.

Доктор экономических наук, специализируется по вопросам энергетики и переработки нефти.

Ph.D. in economics, with specialization in energy and petroleum.

Изобретение относится к коксохимической промышленности, а именно: к технологии получения металлургического кокса из шихты, включающей продукты переработки нефти с повышенным содержанием серы.

The invention relates to the coke chemical industry, and specifically to the technology for producing metallurgical coke from a charge comprising petroleum processing products with an increased sulfur content.

Это несколько ниже, чем в первом квартале, что объясняется снижением стоимости переработки нефти.

This is slightly lower than in the first quarter but that can be explained by lowering the cost of oil processing.

КНПК утверждает, что ускорение сроков переоборудования было вынужденной мерой вследствие повышенной коррозии металла на внутренних поверхностях аппаратов переработки нефти.

KNPC alleges that it was forced to accelerate the timing of its turnaround maintenance due to increased metal corrosion in the inner workings of the processing units.

К их числу относятся предприятия по переработке фосфатсодержащей руды и добыче и переработки нефти и газа.

These industries include phosphate ore processing and oil and gas recovery and processing.

Некоторые промышленные предприятия будут принимать твердые отходы переработки нефти и газа.

Кроме того, многие развитые страны в течение некоторого времени не занимались совершенствованием технологий переработки нефти.

Furthermore, many advanced countries had not improved oil-refining technologies for some time.

лизинг оборудования, например тракторов, самосвалов или плавучих платформ для добычи и переработки нефти;

The leasing of equipment, e.g. tractors, dump trucks or floating oil production and processing platforms;

В ряде малых островных развивающихся государств промышленные отходы образуются также в результате переработки нефти и производства нефтехимической продукции.

In a number of small island developing States, oil refining and petrochemical production also generate industrial wastes.

context.reverso.net

переработки нефти и газа - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Твердые отходы от переработки нефти и газа могут быть помещены в резервный отстойник для хранения, и могут быть отверждены перед удалением.

Solid waste from oil and gas processing can be placed in a reserve pit for storage, and may be solidified before disposal.

Основными направлениями его деятельности являются добыча нефти и газа, нефтяной сервис, переработка углеводородного сырья, производственная наука, машиностроение, реализация продуктов переработки нефти и газа внутри страны и за ее пределами.

The major activity lines are oil and gas production, oil service, hydrocarbon raw materials refining, production science, mechanical engineering, sales of the oil and gas processing products in domestic market and elsewhere.

К их числу относятся предприятия по переработке фосфатсодержащей руды и добыче и переработки нефти и газа.

Некоторые промышленные предприятия будут принимать твердые отходы переработки нефти и газа.

Не было принято никаких глобальных мер, которые регулировали бы выбросы, являющиеся непосредственным результатом разведки, разработки и соответствующей морской переработки нефти и газа.

No global measures have been adopted regulating the discharges directly arising from the exploration, exploitation and associated offshore processing of oil and gas.

е) рост затрат на строительство объектов для хранения и переработки нефти и газа;

Основными причинами возможного загрязнения окружающей среды ртутью в секторах добычи и переработки нефти и газа являются выбросы в сточные воды или твердые отходы или выбросы в атмосферу.

The main routes of possible environmental contamination by mercury in the oil and gas production and processing sectors are releases to wastewater or solid waste streams or air emissions.

[8. - исключить] Предприятия для переработки нефти и газа:

Помимо, разведки, добычи и переработки нефти и газа, в некоторых аналитических работах также рассматривается вопрос о вкладе в выбросы ртути в нефтегазовом секторе сжигания нефти и газа в конечной продукции.

In addition to oil and gas exploration, extraction and refining, some analyses also consider the combustion of oil and gas in final products as contributing to emissions from the oil and gas sector.

Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа.

В первое воскресенье сентября мы традиционно чествуем работников важнейших отраслей промышленности - добычи, транспортировки и переработки нефти и газа.

In the Turkey Government he had a meeting with Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affair Abdullah Gul, where problems of bilateral contacts and opening of Bashkortostan representative office in Istanbul were discussed.

Предприятия для переработки нефти и газа:

В первое воскресенье сентября мы традиционно чествуем работников важнейших отраслей промышленности - добычи, транспортировки и переработки нефти и газа. Нефтегазовая отрасль по праву является флагманом экономики Башкортостана.

The aim of their arrival is purchasing trolleybuses for arranging transport traffic in Afghanistan capital.

ОАО "Дрогобычский машиностроительный завод" - специализированное предприятие, выпускающее широкую номенклатуру оборудования для добычи, транспортировки и переработки нефти и газа.

JSA "Drogobych machine-building factory" is a specialized enterprise that produces a wide range of equipment for oil-and-gas production industry.

context.reverso.net

переработке нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Заказчиком проекта было государственное предприятие по переработке нефти и газа Южной провинции Ирака ("СЕОГ").

The employer on this project was the State Enterprise for Oil Refining and Gas Industry in the Southern Area of Iraq ("SEOG").

службы по переработке нефти, загрузки и распределения нефтепродуктов.

Services related to oil refining and the loading and distribution of petroleum

Процессы превращения ртути при переработке нефти изучены плохо.

Oil refineries are poorly understood where the fate of Hg is concerned.

Именно такая отчаянная ситуация вынуждает малые островные государства принимать предложения о размещении на их территориях предприятий по переработке нефти и баз-хранилищ, даже несмотря на угрожающую перспективу разлива нефти.

It is this desperate condition which forces small island States to welcome proposals for oil refineries and bulk-storage stations, even with the looming prospect of oil spills.

Данных о выбросах и утечках ртути при переработке нефти в Соединенных Штатах Америки имеется очень мало.

Limited data were available on mercury emissions and releases in oil refining in the United States.

Государственная компания по переработке нефти (центральный район), Даура

Различные процессы обессеривания при переработке нефти способствуют снижению содержания серы в сырой нефти и в то же время являются богатым источником серы для производства удобрений и других отраслей химической промышленности.

Various desulphurization processes in oil refining achieve a reduction in the sulphur content of the crude oil, while providing an ample source of sulphur for fertilizers and other chemical industries.

Оценки выбросов ртути в Австралии в 2006 году показывают, что они составили 101 кг при переработке нефти и 101 кг при сгорании нефти.

Estimates of mercury emissions in Australia in 2006 were 101 kg from oil refining and 101 kg from oil combustion.

Интерес специалистов - нефтяников и газовиков - к экспозиции обусловлен и тем, что предприятия нефтехимического комплекса Башкортостана обслуживают многие объекты теплоэнергетического комплекса России и стран СНГ, имея проектные мощности по переработке нефти более 40 миллионов тонн в год.

Interest of gas and oil industry specialists toward the exhibition is also enheightened with the fact that Bashkortostan petrochemical enterprises serves many companies and enterprises of fuel and energy complex of Russia and CIS countries and have oil refining capacity of over 40 mln tons a year.

Существуют и доступны различные технологии уменьшения выбросов и утечки ртути при переработке нефти и газа.

Various control technologies for use in oil and gas processing exist and are available to reduce mercury emissions and releases.

В остальных странах региона в течение этого периода мощности по переработке нефти оставались на прежнем уровне.

In the rest of the countries of the region, refining capacity remained unchanged during the period.

КНПК предоставляла услуги по переработке нефти только КПК.

KNPC did not provide petroleum-refining services to any customer other than KPC.

Я хочу видеть взрыв завода по переработке нефти.

Поступают сообщения и о нападениях на предприятия по добыче и переработке нефти.

В течение последних 10 лет благодаря открытию крупных нефтяных запасов и переработке нефти, экономическая ситуации в Экваториальной Гвинее была исключительно благоприятной.

Over the last 10 years, the economic performance of Equatorial Guinea has been particularly exceptional, thanks to the discovery and processing of major oil reserves.

Сточные воды при добыче и переработке нефти и газа в США регулируется посредством разрешительных программ для защиты подземных и поверхностных вод.

Wastewater from the production and processing of oil and gas in the United States is regulated through permit programmes to protect groundwater and surface water.

К этому уравнению следует также добавить другие факторы, такие как сокращение мощностей по переработке нефти, рыночная спекуляция и геополитическая нестабильность.

Other factors, such as reduced oil-refining capacity, market speculation and geopolitical turbulence, should also be added to the equation.

Во-первых, главная причина состоит в мощностях по переработке нефти, а не в недостаточных поставках.

First, the immediate problem lies in refining capacity, not inadequate supply.

Постепенный отказ от использования этилированного бензина является одной из сложнейших задач для стран, располагающих крупными мощностями по переработке нефти и незначительными ресурсами для внедрения новых технологий очистки нефтепродуктов.

Phasing out leaded petrol is one of the biggest challenges for countries that have significant refining capacity and few resources to introduce new refining technology.

Государственная компания по переработке нефти и газа (южный район), Басра

State Enterprise for Oil and Gas Processing (Southern Area), Basrah

context.reverso.net

Английский перевод – Словарь Linguee

Сегодня нефтепереработка (наука и производство) может создавать [...]

высококачественную битумную продукцию, отвечающую евро стандартам

[...]

CEN и большинству стандартов признанных мировых производителей битума.

ogbus.ru

Today, oil refining (science and industry) can create high-quality [...]

bituminous products, which meet Euro standards CEN and

[...]

most recognized global manufacturers of bitumen.

ogbus.ru

Добыча

[...] нефти и природного газа, нефтепереработка Анализ нефти, природного [...]

газа, фракций переработки нефти, кубовых остатков,

[...]

биодизелей, биоэтанола и многое другое.

ajz-engineering.com

Mineral oil and natural

[...] gas production, refineries Analysis of mineral oil, natural gas, [...]

fuel fractions, distillation residues,

[...]

fuel additives, biodiesel, bioethanol and much more

ajz-engineering.com

В субрегионе действуют различные промышленные предприятия, в

[...]

том числе пищевые, целлюлозно-бумажные,

[...] химические (например, нефтепереработка), металлургические и металлообрабатывающие.

unece.org

Diverse industries operate in the subregion,

[...]

including foodprocessing, pulp and paper, chemical (e.g.,

[...] oil refining), metallurgical and metal processing industries.

unece.org

Основными видами деятельности этих компаний являются разведка, добыча и реализация нефти и нефтепродуктов в Российской Федерации, добыча и реализация нефти в Казахстане, а также нефтепереработка в Европе.

lukoil.ru

These companies are primarily engaged in crude oil exploration, production, marketing and distribution operations in the Russian Federation, crude oil production and marketing in Kazakhstan and refining operations in Europe.

lukoil.com

Нефтепереработка, маркетинг и сбыт — операции компании по нефтепереработке осуществляются на крупных промышленных комплексах.

ir.gazprom-neft.ru

Refining, Marketing and Distribution: the Company’s oil refining operations are carried out at large manufacturing facilities.

ir.gazprom-neft.com

Отраслевое событие —

[...] минская конференция «Нефтепереработка и экспорт нефтепродуктов [...]

республики Беларусь, перспективы развития

[...]

и экономическая эффективность», прошедшая 16–17 ноября 2009 г., была богата на интересные доклады и ключевые заявления.

oilmarket-magazine.com

An industry event — the

[...] Minsk conference Belarusian Oil Refining and Oil Products Exports: [...]

Prospects for Development and

[...]

Economic Efficiency Conference», held 16–17 November 2009 was rich in interesting presentations and key statements.

oilmarket-magazine.com

Помимо развития отраслей, названных «в проекте Сибирь», общего улучшения инвестиционного климата, государство должно сосредоточить

[...]

поддержку на очень узкой их группе – атом, космос, часть

[...] вооружений, химия, газо- и нефтепереработка, может быть, фармацевтика.

karaganov.ru

In addition to developing the sectors included in the Siberia Project and promoting the general improvement of the investment climate, the state should focus its support on a very narrow group of

[...]

industries – nuclear power, space, arms manufacturing, chemicals, gas

[...] and oil refining, and possibly the pharmaceutical industry.

karaganov.ru

Срок стабильной добычи более 1 млн.

[...] [...] барр. нефти в сутки (свыше 50 млн. тонн в год) на месторождении «Азери-Чираг-Гюнешли» может быть продлен не как ранее планировалось с 2009 года до 2013 года, а с 2009 года до 2019 года, сказал в среду президент компании BP Azerbaijan Билл Шредер, выступая в Баку на 15 юбилейной международной конференции «Нефть и Газ, Нефтепереработка и Нефтехимия».

cpf.az

The term of stabile production of over 1mln barrels a day (over 50mln tons a year) in Azeri-Chirag-Guneshli field can be extended from 2009 to 2019, but not from 2009 to 2013 as it was planned earlier, Bill Schrader, the President of BP said in the 15th jubilee International Oil and Gas, Petroleum Refinery and Pertochemistry Conference in Baku.

cpf.az

Ведущее место в промышленности г.о. Сызз рань занимают нефтепереработка, машиноо строение, пищевая и легкая промышленность.

vestnik.sseu.ru

Leading place in the industry of city diss trict Syzran is borrowed with oil refining, mee chanical engineering, food and light industry.

vestnik.sseu.ru

Организациями Группы «ЛУКОЙЛ» бизнесссекторов «Нефтедобыча» и «Нефтепереработка» достигнуты удельные характеристики образоо вания опасных отходов, существенно (в два раза и более) [...] [...]

лучшие, чем в среднем по России.

lukoil.ru

The figures for the creation of hazardous waste by LUKOIL Group proo duction enterprises and refineries are significantly lower (half or less) than the average across Russia.

lukoil.com

Лишь немногие отрасли – нефтепереработка, переработка сельхозпродукции [...]

– дают надежду, что в них могут со временем появиться

[...]

рентабельные предприятия.

crisisgroup.org

In a few areas – oil refining, food-processing – there is some [...]

hope that profitable enterprises can eventually emerge.

crisisgroup.org

В рамках III Международной конференции «Нефтепереработка и нефтетранзит в странах СНГ и Балтии», прошедшей 15–16 июня в Одессе, была дана всесторонняя и прагматичная оценка ситуации в отрасли стран СНГ, в первую очередь [...] [...]

в Беларуси, Казахстане, России и Украине.

oilmarket-magazine.com

The 3rd International conference Oil Refining and Transit in the CIS and Baltic States provided detailed and realistic assessment of CIS downstream conditions, particularly in Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine.

oilmarket-magazine.com

С вводом в эксплуатацию в 2004 г. установок ультрафиолетового обеззараа живания стоков в ОАО «ЛУКОЙЛЛНижегороднефтеоргсинтез» и ОАО «ЛУУ

[...]

КОЙЛЛУхтанефтепереработка» российские

[...] предприятия бизнесссектора «Нефтепереработка» Компании прекратили сброс [...]

загрязненных сточных вод

[...]

в водные объекты.

lukoil.ru

With the 2004 launch of ultraviolet disinfection units at OAO LUKOILL Nizhegorodnefteorgsintez and OAO

[...]

LUKOILLUkhtaneftepererabotka, the Russian refineries of the

[...] Company no longer release polluted waste into the water supply.

lukoil.com

Укрепление и повышение статуса международно-признанной, финансово-устойчивой компании, как одного из крупнейших российских

[...]

вертикально-интегрированных производителей

[...] нефти и газа, продуктов нефтепереработки и нефтехимии, с обеспечением [...]

высокого уровня социальной

[...]

ответственности.

tatneft.ru

To strengthen and enhance the status of an internationally recognized, financially stable company, as one of the largest vertically integrated

[...]

producers of oil, gas, refined products

[...] and petrochemicals in Russia, and to maintain a high level of [...]

social responsibility.

tatneft.ru

В период с 2004 года в Компании произошли качественные преобразования по наращиванию ресурсов и укреплению бизнессегментов: проведена реструктуризация и

[...]

оптимизация непрофильных

[...] активов, создан мощный блок нефтепереработки, модернизировано нефтехимическое [...]

производство, расширена

[...]

сеть АЗС, сформирован новый бизнес-сектор по генерированию собственной теплоэлектроэнергии.

tatneft.ru

Since 2004, the Company has undergone a major transformation of resource building and strengthening of business segments: it carried out restructuring and optimization of non-core assets, created a powerful block of oil

[...]

refining, modernized petrochemical

[...] production, expanded retail network, and formed a new business [...]

sector to generate its own thermal power.

tatneft.ru

Эта стратегия позволила

[...] повысить качество портфеля нефтепереработки, основой которого является [...]

Рязанская нефтеперерабатывающая

[...]

компания, стратегически выгодно расположенная для обслуживания таких важных рынков как Московский и экспортно-ориентированный рынок Северо-Западной Европы.

tnk-bp.com

This strategy has resulted

[...] in a high quality refining portfolio, built around the Ryazan [...]

refinery which is strategically

[...]

well placed to serve the important Moscow and Northwest European export markets.

tnk-bp.com

Концепция Комплексной программы «ЯКОНТО» предусматривает, что «Порт ЯКОНТО» будет осуществлять

[...]

перевалку не столько сырой

[...] нефти, сколько продуктов нефтепереработки и нефтехимии, что соответствует [...]

интересам экономического

[...]

развития России и создаѐт ей выгодные условия для вхождения во Всемирную Торговую Организацию (ВТО).

yaconto.ru

According to the concept of the YACONTO Integrated Program, the

[...]

“YACONTO Port” will handle not so

[...] much crude oil as oil products and petrochemicals; this corresponds [...]

to the interests of Russia’s

[...]

economic development and creates favorable conditions for its entry into the World Trade Organization (WTO).

yaconto.ru

Обусловлены эти парадоксы тем, что разработкой нормативной технической документации на продукцию нефтехимического комплекса занимались

[...]

структуры, не имеющие профессиональной

[...] подготовки ни в области нефтепереработки и нефтехимии, ни в дорожном [...]

строительстве.

ogbus.ru

These troubles are caused by the fact that the development of the regulatory and technical documentation on the products of the petrochemical complex was

[...]

implemented by the institutions lacking professional

[...] training in refining and petrochemistry as well as in road construction.

ogbus.ru

Следовательно, на огромные доходы, полученные от продажи по очень высоким мировым ценам нефти и газа, добытых у себя и в странах СНГ, Россия приобретёт на Западе необходимые для реализации вышеуказанных Проектов технологии и оборудование, а

[...]

затем будет поставлять

[...] венесуэльскую нефть и продукты нефтепереработки тому же Западу по мировым [...]

ценам на сырьевых рынках.

yaconto.ru

Therefore, colossal revenues from oil and gas, extracted in Russian and CIS and sold at very high prices, will be spent by Russia on Western technology and equipment necessary for implementation of the said

[...]

Projects; then, Venezuelan crude oil and petroleum products will be

[...] sold to the same West, at world prices on commodity markets.

yaconto.ru

Эффективность нефтепереработки и качество производимых нефтепродуктов [...]

в России остаются существенно ниже мирового уровня.

iep.ru

The efficiency of oil processing and quality of the oil products [...]

made in Russia remain substantially below the world level.

iep.ru

В период этого

[...] взлета цен наблюдалось сокращение реального спроса на нефтепродукты, такие как бензин и мазут, что вызвало значительное снижение маржи в секторе нефтепереработки.

daccess-ods.un.org

During the surge, there was decreasing real demand for fuel products, such as gasoline and heating oil, which caused a significant decline in refining margins.

daccess-ods.un.org

При помощи процессов нефтепереработки можно извлекать серу из [...]

топлива, однако это влечет за собой повышение себестоимости продукции.

daccess-ods.un.org

Refining processes can remove sulphur from fuel, but doing so [...]

raises production costs.

daccess-ods.un.org

Продемонстрируем это на примере детально изученного сектора, где характер распределения акционерного контроля достаточно хорошо известен – российских отраслей нефтедобычи и нефтепереработки.

recep.ru

Let us show it by the example of the sector which was studied in great detail and where the nature of distribution of shareholding control is well known, i.e. the Russian oil & oil products sector.

recep.ru

традиционными рынками сбыта для

[...] белорусской металлургии, нефтепереработки и нефтехимии, производства [...]

удобрений и деревообработки

[...]

являются страны европы. продажи продуктов питания и продукции машиностроения ориентированы на Россию.

sorainen.com

the countries of europe are traditional sales markets for

[...] Belarusian metallurgy, oil refining, petrochemicals, fertiliser [...]

manufacturers and wood processing.

[...]

exports of foodstuffs and engineering products are mainly destined for Russia.

sorainen.com

ратите

[...] внимание на суммарную добычу и добычу по регионам, общие запасы, запасы по отношению к добыче, добычу нефти по отношению к общей добычи нефти и газа, добычу сырой нефти по отношению к мощности нефтепереработки и доход от операций по разведке и добыче нефти на баррель добычи.

osi.az

For upstream comparisons, examine total production and production by region; reserves; reserves in relation to production; oil output versus total oil and gas output; crude production in relation to refining capacity and upstream operating profit per barrel of output.

osi.az

), химической промышленности, нефтепереработки, машиностроительной, пищевой [...]

и легкой промышленности. Большинство экологически

[...]

опасных предприятий расположены в верхней части бассейна (Львовская и Ивано-Франковская области), на территории которой формируется 70% стока Днестра.

osce.org

The most

[...] heavily polluting industries are concentrated in the upper part [...]

of the Basin (Lviv and Ivano-Frankivsk Oblasts),

[...]

where the Dniester River collects 70% of its flow.

osce.org

В нефтепереработке существенно выросла доля высококачественных [...]

топлив, что явилось следствием модернизации наших российских

[...]

НПЗ: производство бензина стандарта Евро-4 возросло в первой половине 2012 года более чем в 2 раза и составило 1,98 млн. тонн, а производство дизельного топлива стандарта Евро-4 и Евро-5 выросло на 25% по сравнению с тем же периодом прошлого года.

tnk-bp.com

In refining, the share of

[...] high quality fuels rose significantly due to continued modernization [...]

at our Russian refineries:

[...]

production of Euro-4 gasoline in 1h22 increased more than twofold to 1.98 mln tons and production of diesel compliant with Euro-4 and Euro-5 standards grew by 25% compared to 1h21.

tnk-bp.com

Зарегистрированная в США, со штаб-квартирой в Хьюстоне, штат Техас, компания M3 на сегодняшний день определяет направление передовых технологий путем предоставления одного интегрированного решения для оперативного, или календарного планирования производства, оптимизации процессов смешения сырья и смешения топлив, оперативного

[...]

управления терминалами и портами

[...] для мировых индустрий нефтепереработки, нефтехимии, нефтегаза [...]

и индустрии управления терминалами.

hyperionsystems.net

Based in the United States with head offices in Houston TX, M3 today defines the cutting edge of technology in providing one integrated solution for production scheduling, multi-blend optimization, terminal and dock

[...]

operational scheduling for the global petroleum refining,

[...] petrochemical, natural gas-LNG and terminal operating industry.

hyperionsystems.net

При сравнении результатов нефтепереработки можно сделать ряд интересных выводов на основе рассмотрения роста продаж переработанной нефти, доли рынка по регионам, числа нефтеперегонных заводов, доли продажи продукта в основном регионе, доли общей мощности нефтепереработки в основном регионе, продажи продукта по регионам, мощности нефтепереработки по регионам, доли рынка переработки по регионам, числа торговых предприятий во всем мире, суммарных продаж продукта и коэффициента использования нефтеперерабатывающей мощности.

osi.az

When it comes to downstream comparisons, a number of interesting observations can be made by looking at growth in refined product sales; market share by region; number of refineries; percentage of product sales in main area; percentage of total refining capacity in main area; product sales by region; refining capacity by region; refining market share by region; retail outlets worldwide; total product sales; and refinery capacity utilization rates.

osi.az

www.linguee.ru

осуществляется переработка нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

На установке 1 в основном осуществляется переработка нефти, экспортируемой из Кувейта, хотя на ней можно осуществлять переработку и других нефтей6.

Crude unit 1 processes mostly Kuwait export crude oil, although it is capable of processing other crude oils as well.

Предложить пример

Другие результаты

Ежегодно в республике осуществляется около 20% всего объема нефтепереработки России. Совокупные мощности переработки нефти составляют свыше 50 млн.

The total electric power production output lets Bashkortostan enter the first ten top prducers among all energy system in Russia; the electric power shipment values - the first five top.

Их главные источники находятся в верхней части бассейна, где осуществляется нефтедобыча и находятся предприятия по переработке нефти.

Добыча и переработка нефти является основной отраслью промышленности Азербайджана.

Процессы превращения ртути при переработке нефти изучены плохо.

Oil refineries are poorly understood where the fate of Hg is concerned.

Существуют и доступны различные технологии уменьшения выбросов и утечки ртути при переработке нефти и газа.

Various control technologies for use in oil and gas processing exist and are available to reduce mercury emissions and releases.

Вторая по размерам группа расходов была связана с капитальным ремонтом установок по переработке нефти, т.е. КНПК утверждает, что ускорение сроков переоборудования было вынужденной мерой вследствие повышенной коррозии металла на внутренних поверхностях аппаратов переработки нефти.

В остальных странах региона в течение этого периода мощности по переработке нефти оставались на прежнем уровне.

In the rest of the countries of the region, refining capacity remained unchanged during the period.

Белорусские нефтеперерабатывающие предприятия характеризуются высоким технологическим уровнем глубины переработки нефти и качеством нефтепродуктов, соответствующим мировым стандартам.

Belarusian oil refineries feature a high technology level of oil refining efficiency and oil product quality meeting world standards.

В регионе Западной Азии ведущее место в промышленном секторе занимает добыча и переработка нефти.

In the West Asia region, industrial activity is dominated by the extraction and processing of oil.

Старший эксперт по вопросам экономики энергетики и переработки нефти египетской корпорации "Дженерал петролеум".

Senior Expert on Energy and Petroleum Economics at the Egyptian General Petroleum Corporation.

Доктор экономических наук, специализируется по вопросам энергетики и переработки нефти.

Ph.D. in economics, with specialization in energy and petroleum.

В первое воскресенье сентября мы традиционно чествуем работников важнейших отраслей промышленности - добычи, транспортировки и переработки нефти и газа.

In the Turkey Government he had a meeting with Deputy Prime-Minister, Minister of Foreign Affair Abdullah Gul, where problems of bilateral contacts and opening of Bashkortostan representative office in Istanbul were discussed.

Башкортостану принадлежит первое место в России по переработке нефти.

Annually 25 mlrd. kwatt/hour of electric power is produced here.

Но главное - не в повышении октанового числа бензина, а в увеличении глубины переработки нефти и снижении выхода мазута.

But the most important thing is in increasing oil processing and decreasing black oil amount, but not the increase of octane number of gasoline.

Группа LOTOS - нефтяной концерн, занимающийся добычей и переработкой нефти, а также дистрибуцией высококачественных нефтяных продуктов.

Grupa LOTOS is vertically integrated oil concern which main activity branches are crude oil production and refining as well as oil products distribution.

Изобретение относится к коксохимической промышленности, а именно: к технологии получения металлургического кокса из шихты, включающей продукты переработки нефти с повышенным содержанием серы.

The invention relates to the coke chemical industry, and specifically to the technology for producing metallurgical coke from a charge comprising petroleum processing products with an increased sulfur content.

Республика обладает вторым по мощности нефтеперерабатывающим комплексом в Европе. Башкортостану принадлежит первое место по переработке нефти в России.

Это несколько ниже, чем в первом квартале, что объясняется снижением стоимости переработки нефти.

This is slightly lower than in the first quarter but that can be explained by lowering the cost of oil processing.

В целом в отрасли сложилась устойчивая тенденция увеличения первичной переработки нефти, возросло производство дизельного топлива, бензинов.

In general, persisting positive tendency of increasing primary crude refinement has set up, and production of diesel fuel and gasoline has risen.

context.reverso.net

продукты переработки нефти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Изобретение относится к коксохимической промышленности, а именно: к технологии получения металлургического кокса из шихты, включающей продукты переработки нефти с повышенным содержанием серы.

The invention relates to the coke chemical industry, and specifically to the technology for producing metallurgical coke from a charge comprising petroleum processing products with an increased sulfur content.

Твердые или желеобразные продукты переработки нефти

Специальный докладчик сначала изучил информацию о ввозе в период 20022004 годов приблизительно 20000 т кислых гудронов (нейтрализированные продукты переработки нефти) из Венгрии в Львовскую область.

The Special Rapporteur first examined the import of some 20,000 tons of acid tars (neutralized residual tars) from Hungary to the Lviv region between 2002 and 2004.

Предложить пример

Другие результаты

Это предприятие, находящееся на Санта-Крусе, производит приблизительно 495000 баррелей продуктов переработки нефти в день...

Были также изучены вопросы поставок углеводородов для производства электроэнергии и возможности приватизации некоторых служб в подсекторе энергоснабжения, а также стандартизированных спецификаций в отношении побочных продуктов переработки нефти.

The supply of hydrocarbons for electricity generation and the possibility of privatizing some services in the electricity subsector and of standardizing specifications for petroleum by-products were also examined.

Согласно статистическим данным правительства территории, стоимостной объем экспорта продуктов переработки нефти в 2008 году (последний год, за который имелись статистические данные) составил порядка 14 млрд. долл. США.

According to territorial Government statistics, refined petroleum exports in 2008, the latest year for which figures were available, were some $14 billion.

Основными направлениями его деятельности являются добыча нефти и газа, нефтяной сервис, переработка углеводородного сырья, производственная наука, машиностроение, реализация продуктов переработки нефти и газа внутри страны и за ее пределами.

The major activity lines are oil and gas production, oil service, hydrocarbon raw materials refining, production science, mechanical engineering, sales of the oil and gas processing products in domestic market and elsewhere.

Источником финансирования программы, объем которого, по оценкам, достигает З млрд. в год, является 5-процентное налогообложение экспорта сельскохозяйственных и продовольственных продуктов, а также продуктов переработки нефти.

It is planned that 5 per cent of the taxes on exports of food and agricultural products and petrol derivatives, estimated at $3,000,000,000 annually, will fund the Programme.

Это в восемь раз больше предполагаемого увеличения спроса на продукты переработки тяжелой нефти, используемые главным образом для производства электроэнергии.

This is eight times the expected increase in demand for heavy oil products used mainly for power generation.

Группа 07: Продукты коксования, переработки нефти и атомной промышленности

Группа LOTOS - нефтяной концерн, занимающийся добычей и переработкой нефти, а также дистрибуцией высококачественных нефтяных продуктов.

Grupa LOTOS is vertically integrated oil concern which main activity branches are crude oil production and refining as well as oil products distribution.

Поэтому "КПК" предлагает рассчитывать стоимость объема ПФ лишь по ценам на сырую нефть и некоторые продукты переработки газа.

Therefore, KPC proposes to value the FL volume solely as crude oil and certain processed gas products.

Ртуть также может быть побочным продуктом переработки сырья и производственных процессов, таких как добыча цветных металлов, нефти и газа.

Mercury may also be a by-product of raw materials refining or production processes such as non-ferrous mining and oil and gas operations.

Такие коррективы необходимы, поскольку "КПК" обычно продает сырую нефть, нефтепродукты и продукты переработки газа с надбавкой или скидкой к их рыночной цене.

These adjustments are required because KPC usually sells crude oil, refined oil products and processed gas products at a premium or discount to their market prices.

НПЗ ежемесячно составляет отчет о переработке нефти, где содержится поступающая из различных источников информация, в том числе о замерах вручную объемов продукта в стационарных резервуарах и данные о перекачке нефтепродуктов.

The refinery issues an Oil Account Report each month, reflecting information from various sources, including hand dipping of static tanks and movement log sheets.

"КПК" использует скорректированные цены на сырую нефть и продукты переработки нефтяного газа, представленные в этих документах, в отношении 417 млн. баррелей сырой нефти.

As noted, KPC relies on the KPC accountants' report and the KPC price report to value its fluid losses. KPC applies adjusted prices of crude oil and processed gas products as presented in these reports to a volume of 417 million barrels of crude oil.

Для этого "КПК" оценивает объем нефти, нефтепродуктов и продуктов переработки газа, который она произвела и продала бы за соответствующие периоды потери.

To do this, KPC estimates the volume of crude oil, refined oil products and processed gas products that it would have produced and sold during the relevant loss periods.

Из оценки дохода "без вторжения" "КПК" вычитает фактические доходы от продаж нефти, нефтепродуктов и продуктов переработки газа, произведенных из этих 332 млн. баррелей.

From the no-invasion revenue estimate, KPC subtracts the actual sales revenues earned on the sales of crude oil, refined oil products and processed gas products that were produced from these 332 million barrels.

Группа LOTOS - нефтяной концерн, занимающийся добычей и переработкой нефти, а также дистрибуцией высококачественных нефтяных продуктов. Концерн поставляет на рынок неэтилированный бензин, дизельново топлива, печноово топлива, авиационна топлива, промышленныых маслел, асфальтов и парафин.

In the LOTOS Group decisions on various business areas, including directions of development, assessment of activities and allocation of resources to such areas, are made by the Management Board of the parent entity.

context.reverso.net

переработку нефти - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

КПК была единственным заказчиком КНПК на переработку нефти.

KPC was the sole refining customer of KNPC.

Соответственно Группа считает, что сметная сумма экономии расходов на переработку нефти на нефтеперерабатывающих предприятиях "КНПК" представляется разумной.

Accordingly, the Panel finds that the estimated cost savings of processing oil in the KNPC refineries appear reasonable.

Промышленный сектор включает в себя переработку нефти, производство окиси алюминия, а также выпуск электроники, пластмассовых изделий, фармацевтической продукции и сборку наручных часов.

The manufacturing sector consists of an oil refinery, production of aluminum oxide, and electronics, plastics, pharmaceuticals and watch assembly.

Поэтому, учитывая громадные объемы капитальных вложений, принятые в практике нефтеперерабатывающей отрасли, Группа выражает сомнение в том, что другая компания могла бы предложить КПК переработку нефти за вознаграждение, которое было бы ниже уровня переменных издержек КНПК.

Consequently, given the huge capital investment involved in the petroleum refining industry, the Panel believes it doubtful that an alternative processor could have offered to work for KPC in return for a processing fee that would have been lower than KNPC's variable costs.

Государство обладает монополией на добычу нефти и природного газа, а также на переработку нефти, независимо от того, была ли она добыта в Бразилии или импортирована в эту страну (статья 177 Федеральной конституции).

The State has a monopoly on the exploration of petroleum and natural gas, as well as on the refining of oil, whether it has been extracted in Brazil or imported (Federal Constitution, art. 177).

Учитывая, что КНПК работала на закрытом рынке, Группа считает, что рассмотрение данной претензии не требует сопоставления с тарифами за переработку нефти в других компаниях и прибыльностью нефтеперерабатывающей отрасли в целом.

Because KNPC operated in a closed market, the Panel finds that the comparative refining rates of other refiners and the profitability of the refining industry as a whole are not relevant to the claim.

Нефтеперерабатывающий завод был вынужден сократить переработку нефти с 440000 баррелей до 270000 баррелей в день, что обернулось для него финансовыми потерями на сумму в размере 90 млн. долл. США в 2003 году и привело к увольнению 300 из 2500 рабочих.

The refinery had to cut its output of oil from 440,000 barrels to 270,000 barrels daily, causing the refinery financial losses of $90 million in 2003, and resulting in the layoffs of 300 of the 2,500 workers employed.

Они владеют множеством компаний и индустрий, включая переработку нефти, газа, минерального сырья, полимеров и волокна.

They own dozens of companies and industries including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching.

Большая часть вывозимых российских ПИИ приходится на отрасли, связанные с энергетикой и добычей полезных ископаемых, включая переработку нефти и распределение нефти и газа.

Most Russian OFDI has been in energy- and mining-related industries, including oil refining and oil and gas distribution.

КПК вычла из своей претензии о неполученных объемах производства и продаж 2022000000 долл. США, что соответствует сумме сэкономленных ею средств, которые она дополнительно выплатила бы КНПК за переработку нефти при отсутствии вторжения.

KPC deducted USD 2,022,000,000 from its production and sales loss claim to reflect the amount of its cost savings on the additional processing fees that it would have paid to KNPC in a no-invasion scenario.

КПК вычла из своей претензии о неполученных объемах производства и продаж 2022000000 долл. США, что соответствует сумме сэкономленных ею средств, которые она дополнительно выплатила бы КНПК за переработку нефти при отсутствии вторжения.

The Panel has verified the methodology used by both KPC and KNPC to estimate the amount of additional processing fees that would have been paid by KPC to KNPC during the claim period but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

Эти издержки также включают небольшую часть совокупных выплат КОК отдельному подрядчику, осуществлявшему руководство внешними проектами в пунктах Эль-Авда и Эль-Тамир, относившимися к этапам, предваряющим переработку нефти.

They also included a small portion of the total charges incurred by KOC for payments to its separate external project manager on the upstream Al Awda and Al Tameer projects.

context.reverso.net